Kołobrzeski port kusi atrakcjami,
ale pierwsze kroki obowi±zkowo należy
skierować ku latarni morskiej.
Der Kolberger Hafen zieht uns mit
seinen Atraktionen an.
|
Latarnia morska w Kołobrzegu.
Der Leuchtturm in Kolberg.
|
Dostojna sylwetka gotyckiej katedry
z XIV w. Jej wnętrze kryje bezcenne
dzieła sztuki sakralnej.
Würdige Silhouette des gotischen Doms
aus dem 14. Jh.Ihr Innere birgt wertvolle
Schätze der sakralen Kunst.
|
Prastare zajęcie mieszkańców tych
rejonów-rybołówstwo - dzi¶ stanowi
nielada gradkę dla wczasowiczów.
Eine uralte Tradition der Einwohner
dieser Gebiete ist der Fischfang.
Heutzutage ist es ein großer Vorzug
für die Urlauber.
|
Po każdym z dwu drewnianych,
stumetrowych pomostów warto
pospacerować nie tylko dla relaksu,
ale i dla zdrowia.
Es lohnt sich auf jeder der 100m langen
Strandbrücken spazieren zu gehen,
nicht nur wegen der Entspannung,
sondern auch wegen der Gesundheit.
|
Latarnia morska w G±skach.
Tury¶ci dzielnie wspinaj± sie na licz±c±
226 stopni wieżę.
Der Leuchtturm in G±ski - ein beliebtes
Ausflugsziel vieler Touristen.
Sie besteigen mutig den 226 Stufen
hohen Turm, um die atemberaubenden
Ansichten zu bewundern.
|
Warto skorzystać z konnej przejażdżki
w jednej z okolicznych stadnin. |
Romantyczna natura z zachwytem
wspominać będzie rejs statkiem
o zachodzie słońca.
Die romantische Natur wird den Seetörn
beim Sonnenuntergang mit Entzücken
in Erinnerung behalten.
|
I Ty możesz podziwiać Bałtyk
z lotu ptaka.
|